2024年6月21日 | Vol. 53, Issue 12

跨越世代与洲界,剧目“黄色脸孔”探索身份的意义

“我总是在想,‘我们为什么现在要演这个戏?’”演员Michael Hisamoto在谈到由Lyric Stage剧团制作的舞台剧《黄色脸孔》(Yellow Face) 的时候告诉舢舨记者。

演员Michael Hisamoto在由黄哲伦(David Henry Hwang)剧本中扮演一个重要角色。这部半自传性的戏剧讲述了剧作家本人,他在剧中出现并担任旁白。剧本讲述了黄的生活、他的父亲以及20世纪90年代和2000年代的时期。它涵盖了“黄祸”和亚洲恐慌等重大主题,甚至还有竞选资金丑闻。

“他试图通过一个角色Marcus G. Dahlman来讲述这一切。他是一个被误认为是亚裔的白人,并接受自己是亚裔美国人,这一切都变成了关于谁有权决定你的种族、你在社区中的归属感,以及最终努力实现一个种族真正无关紧要的未来的对话,积极地说,人们可以成为他们想成为的人,” 扮演Marcus G. Dahlman的演员Alexander Holden 说。

舢舨记者对话几位参与此舞台剧制作的人员,包括导演Ted Hewlett以及演员Michael Hisamoto和Alexander Holden ,进一步了解这部剧及其更大的意义。

那么,回答Michael Hisamoto的问题,为什么是现在?

“有趣的是,大多数排练日我们会在某句台词中说出什么,然后就会觉得,‘天啊,我今天刚在《纽约时报》上读到这个!’”导演Ted Hewlett说。

“关于中国人是否能在佛罗里达州买地,以及华裔美国人和中国之间的区别的讨论,这些都不是一回事。而美国人可以来自任何地方和各行各业,这也不意味着我们没有全球竞争,坦率地说,世界上有政治对手和持续的冲突与战争等等。但历史上一直有这样的事情,来自当前仇视者对美国人的诋毁,无论是现在的中国,还是戏剧时期的亚洲,还是二战时期的仇视日裔美国人。所以,有很多及时的新闻文章,感叹道我们仍然通过一个稍微不同的棱镜来进行此对话。’”

导演Ted Hewlett补充道,“剧作家黄哲伦(David Henry Hwang)非常擅长揭露许多陈词滥调并嘲笑人们,当然也包括他自己,但在笑话之下也有很多严肃的内容。”

他说,他最初担心这部剧会很难上演和导演,因为它不是传统的剧本,跨越时间和空间,前后跳跃。

“它进进出出,像我刚才说的那样,现实与虚构之间,生活在其中,并且发生在整个美国和跨越大陆。它需要有一个场景和服装。所有技术元素都需要能够支持这些不断变化的位置,”导演说。

该剧只有六名演员,其中一些人每人扮演15到20个角色,其中有包括换装等技术挑战。

这部戏对演员们也提出了挑战。

“我读了很多关于抖音的内容,尤其是其中对执行官周受资的采访,思考这个问题,如果你为一家中国公司工作,但不是中国国籍,被认为是中国人,这意味着什么?”演员Michael Hisamoto说。

“但随着我们对戏剧的探索,它真的开始聚焦于这些看似微小的攻击,如何在个人层面上影响我们,它们如何在社区内部、我们的人际关系中造成裂痕。因此,我在剧中真正关注的是我与剧中父亲的关系。这很重要,因为这在很多方面都反映了我自己的生活,我与自己父亲的关系是什么。我们如何沟通?他对世界的梦想是什么,我是如何继承或放弃它的?”

演员Alexander Holden 表示他个人与该剧产生共鸣,因为他是亚裔和白人的混血。

“很多时候我会面临这些问题,‘你到底是什么?’或者‘你从哪里来?’‘你更认同自己是亚裔还是白人?’而我在这部戏中的立场是,我认同自己是两者。我觉得这个世界上可以完全认同自己是两者。我不是更亚裔,也不是更白人,我同时是亚裔和白人。”

“普通观众可能会从这部剧中获得启发,或者对他们如何看待种族,以及如何与不同主要是亚裔种族的人互动有不同的看法。我觉得这是一个非常重要的对话,我们带来了一个对我们全亚裔制作来说非常独特的视角。”

演员Alexander Holden 继续补充道,“我真的觉得这是一个特别的舞台剧。我知道我们制作的是亚洲戏剧。亚洲主题的剧目似乎是波士顿的一个主要部分,但我觉得这部剧非常特别,非常切题。我希望每个人都能来看它,从这部剧中汲取新的视角。”
该剧将于5月31日至6月23日在波士顿的Lyric Stage 剧院上演。门票可在www.lyricstage.com购买。

Related articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *